搜索

Vatican News
耶稣基督是我们的希望 耶稣基督是我们的希望  (Dmitry Kalinovsky)

教宗推文2019年7月5日

信友们在艰难的时期要比在安定的时期更加优先地选择与耶稣紧密相连,祂是我们的希望。

IT: Nei periodi difficili, ancor più che in quelli di pace, la priorità per i credenti è stare uniti a Gesù, nostra speranza.

ES: En los periodos difíciles, más aún que en los de paz, la prioridad para los creyentes es estar unidos a Jesús, nuestra esperanza.

FR: Dans les périodes difficiles, plus encore qu'en période de paix, la priorité des croyants est d'être unis à Jésus, notre espérance.

EN: In difficult times, even more than in times of peace, the priority for believers is to be united to Jesus, our hope.

DE: In schwierigen Zeiten, mehr noch als in Friedenszeiten, ist es für die Gläubigen sehr wichtig, mit Jesus, unserer Hoffnung, vereint zu bleiben.

PT: Em tempos difíceis, mais do que naqueles de paz, a prioridade para os fiéis é estar unidos a Jesus, nossa esperança.

PL: W trudnych czasach, jeszcze bardziej niż w okresie pokoju, dla wierzących najważniejsze jest bycie zjednoczonym z Jezusem, naszą nadzieją.

2019 July 05, 15:11