在波兰,圣诞节前教会给贫困者救济食物 在波兰,圣诞节前教会给贫困者救济食物 

教宗推文2019年7月02日

因著你们对弱小及贫困者的关怀,你们能为那些经历痛苦黑夜的人点燃星光。

IT: Con la vostra attenzione ai piccoli e ai poveri, potete accendere stelle nella notte di chi soffre.

FR: Par votre attention aux petits et aux pauvres, vous pouvez illuminer les étoiles dans la nuit de ceux qui souffrent.

PT: Com a atenção aos pequenos e aos pobres vocês poderão acender estrelas na noite de quem sofre.

EN: Through your attention to the little ones and to the poor, you can kindle stars in the night for those who suffer.

DE: Mit eurer Aufmerksamkeit für die Kleinen und Armen könnt ihr in der Nacht der Leidenden die Sterne leuchten lassen.

ES: Atendiendo a los pequeños y a los pobres podéis encender estrellas en la noche de quien sufre.

LN: Intentis animis vestris in minimos et pauperes, sidera succendere potestis in nocte dolentium.

PL: Dzięki waszej uwadze skierowanej na małych i biednych, możecie zapalić gwiazdy w nocy tych, którzy cierpią.

2019 July 02, 14:15