搜索

Vatican News
弟兄情谊 弟兄情谊 

教宗推文2019年6月26日

多少次祈祷的时候,我们总是局限在向天主索取礼物和罗列一个索求清单,忘了第一要务是赞美天主的圣名,朝拜祂,然后在弟兄姐妹中间认出祂生活的肖像。

IT: Quante volte, pregando, ci limitiamo a chiedere doni ed elencare richieste, dimenticando che la prima cosa è lodare il nome di Dio, adorarlo, per poi riconoscere nella persona del fratello il suo riflesso vivente.

DE: Wie oft beschränken wir uns beim Beten darauf, etwas zu erbitten und Anliegen aufzulisten, vergessen dabei aber, dass das Wichtigste ist, den Namen Gottes zu loben, ihn anzubeten und dann in der Person des Bruders und der Schwester seinen lebendigen Widerschein zu erkennen.

ES: Cuántas veces, mientras oramos, nos limitamos a pedir gracias y a enumerar peticiones, olvidándonos de que lo primero es alabar el nombre de Dios, adorarlo, para luego reconocer en la persona del hermano su vivo reflejo.

FR: Combien de fois, en priant, nous nous limitons à demander des dons, et à faire la liste de requêtes, en oubliant que la première chose à faire est de louer le nom de Dieu, de l’adorer, pour, ensuite, reconnaître dans la personne du frère son reflet vivant.

PL: Ile razy, modląc się, ograniczamy się do próśb o dary oraz wyliczania życzeń, zapominając, że pierwszą rzeczą jest wychwalanie imienia Boga, adorowanie Go, a następnie rozpoznanie w osobie brata, Jego żyjącego odblasku. 

PT: Ao rezar, quantas vezes nos limitamos a pedir dons e enumerar pedidos, esquecendo que a primeira coisa a fazer é louvar o nome de Deus, adorá-lo, para depois reconhecer na pessoa do irmão o seu reflexo vivo.

EN: How many times, in prayer, do we limit ourselves to asking for gifts and listing requests, forgetting that the first thing we should do is praise God’s name, adore Him, and then go on to acknowledge His living image in our brothers and sisters.

LN: Quam saepius, orantes, dona tantum petimus petitionesque recensemus, obliti primum esse nomen Dei laudare atque adorare, ut in ipso fratre dein repercussum eius viventem agnoscamus.

2019 June 26, 13:58