圣神降临 圣神降临 

教宗推文2019年6月15日

天主圣神召唤我们众人,并帮助我们发现共处与同行的美好,每人保持自己的语言和传统,喜悦于弟兄姐妹般的相聚。

IT: Lo Spirito Santo ci convoca tutti e ci aiuta a scoprire la bellezza di stare insieme e di camminare insieme, ognuno con la propria lingua e tradizione ma felice di incontrarsi tra fratelli.

DE: Der Heilige Geist ruft uns alle zusammen und hilft uns zu entdecken, wie schön es ist, zusammen zu sein und einander begegnen zu können, um gemeinsam voranzugehen. Jeder mit seiner Sprache und Tradition, aber froh, sich unter Geschwistern zu treffen.

ES: El Espíritu Santo nos convoca a todos y nos ayuda a descubrir la belleza de estar juntos y de caminar juntos, cada uno con su propia lengua y tradición, pero feliz de encontrarse entre hermanos.

FR: L’Esprit Saint nous convoque tous et nous aide à découvrir la beauté d’être ensemble, de marcher ensemble, chacun dans sa propre langue et tradition, mais heureux de se retrouver entre frères.

PL: Niech Duch Święty zgromadzi nas wszystkich i pomoże nam w odkryciu piękna bycia razem i we wspólnym kroczeniu, każdego z jego własnym językiem i tradycją, ale szczęśliwego ze spotkania z braćmi.

PT: O Espírito Santo nos convoca todos e nos ajuda a descobrir a beleza de estar juntos e de caminhar juntos, cada um com sua própria língua e tradição, mas felizes em encontrar-se entre irmãos.

EN: The Holy Spirit calls all of us and helps us discover the beauty of being together and of journeying together, each in his or her own language and tradition but happy to be amongst brothers and sisters.

LN: Sanctus Spiritus nos omnes convocat et adiuvat, ut cohaerendi et congrediendi comperiamus pulchritudinem, sermone quisque et moribus suis, felix autem cum fratribus occurrendo.

2019 June 15, 15:14