教宗推文2019年5月9日
如果我们度天主子女的生活,并接受圣神的引领,我们也会善待所有的受造物。
IT: Se viviamo da figli di Dio e ci lasciamo guidare dallo Spirito Santo, facciamo del bene anche al creato.
FR: Si nous vivons en enfants de Dieu et que nous nous laissions guider par l'Esprit Saint, nous faisons aussi du bien à la création.
PT: Se vivemos como filhos de Deus e nos deixamos guiar pelo Espírito Santo, fazemos o bem também à criação.
ES: Si vivimos como hijos de Dios y nos dejamos guiar por el Espíritu Santo, hacemos el bien también a la creación.
EN: If we live like children of God and we let ourselves be guided by the Holy Spirit, we do good to all creation as well.
DE: Wenn wir als Kinder Gottes leben und uns vom Heiligen Geist leiten lassen, dann werden wir auch der Schöpfung Gutes tun.
PL: Jeśli żyjemy jako dzieci Boże i pozwalamy kierować się Duchowi Świętemu, czynimy dobro także stworzeniu.
LN: Si ut Dei filii vivimus ac ut Spiritus Sanctus nos ducat sinimus, etiam naturae rerum commodis consulimus.
AR: إذا عشنا كأبناء لله وسمحنا للروح القدس أن يقودنا فسنصنع الخير أيضًا للخليقة