教宗清晨弥撒 教宗清晨弥撒 

教宗推文2019年4月4日

摘自教宗清晨弥撒

当我们祈祷时,要想到耶稣与我们同在。耶稣是我们的勇气、我们的保障,此刻祂在为我们转求。

IT: Quando noi preghiamo, pensiamo che lo facciamo con Gesù. Gesù è il nostro coraggio, Gesù è la nostra sicurezza, che in questo momento intercede per noi. #SantaMarta

DE: Wenn wir beten, wollen wir daran denken, dass wir es gemeinsam mit Jesus tun. Jesus ist unser Mut, Jesus ist unsere Sicherheit. Er tritt in diesem Augenblick für uns ein. #SantaMarta

ES: Cuando rezamos, hemos de pensar que oramos con Jesús. Él es nuestra fortaleza, es nuestra seguridad, y en este momento intercede por nosotros. #SantaMarta

PL: Kiedy się modlimy, pomyślmy, że robimy to razem z Jezusem. On daje nam odwagę i pewność, że w tym momencie wstawia się za nami. #ŚwiętaMarta

EN: When we pray, let us recall that we do so with Jesus. Jesus is our courage. Jesus is our security, who in this moment intercedes for us. #SantaMarta

FR:

PT:Quando nós rezamos, pensamos que o fazemos com Jesus. Jesus é a nossa coragem, Jesus é a nossa segurança, que neste momento intercede por nós. #SantaMarta

LN: Cum nos precamur, id cogitamus nos cum Iesu facere. Nostra virtus est Iesus, nostra firmitas est Iesus, qui nunc pro nobis intercedit. #SantaMarta

2019 April 04, 15:47