搜索

教宗方济各第六年牧职纪念章 教宗方济各第六年牧职纪念章 

教宗推文2019年2月9日

爱天主和爱近人是不可分割的,是一枚硬币的两面。这两种爱若能同时活出,将成为信徒的真正力量!

IT: L’amore per Dio e per il prossimo sono inseparabili, sono le due facce di un’unica medaglia: vissuti insieme sono la vera forza del credente!

PT: Amor a Deus e ao próximo são inseparáveis, são os dois lados de uma única medalha: vividos juntos são a verdadeira força de quem crê!

ES: El amor a Dios y el amor al prójimo son inseparables, son las dos caras de una única moneda: vividos juntos son la verdadera fuerza del creyente.

DE: Die Liebe zu Gott und die Nächstenliebe sind untrennbar verbunden, es sind die zwei Seiten derselben Medaille: Werden sie beide gelebt, sind sie die wahre Stärke des Gläubigen!

EN: Love of God and love of neighbour are inseparable. They are two sides of the same coin: lived together they are the true strength of believers!

FR: L'amour pour Dieu et le prochain sont inséparables, ce sont les deux faces d'une seule médaille: vécus ensemble ils sont la vraie force du croyant!

PL: Miłość Boga i miłość bliźniego są nierozdzielne, to dwie strony tego samego medalu. Jeśli przeżywa się je razem, stają się prawdziwą siłą wierzącego!

LN: Amor erga Deum et proximum inseparabiles sunt, duae sunt facies eiusdem numismatis: dum simul aguntur, veram vim credentis constituunt!

2019 February 09, 14:33