测试版

Cerca

教宗天皇后喜乐经:你们要做寻找基督的人

与教宗一起祈祷

Regina coeli

Regina coeli, laetare, alleluia.
Quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus:

Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum laetificare dignatus es, praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae.
Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

天皇后喜乐经

启:天上母后,欢乐吧!阿肋路亚。

应:因为妳亲生的爱子,阿肋路亚。

启:正如祂所预言,已经复活了,阿肋路亚。

应:请为我们祈求天主,阿肋路亚。

启:童贞玛利亚,欢乐吧!阿肋路亚。

应:因为主确实复活了!阿肋路亚

何为天皇后喜乐经?

《天皇后喜乐经》是四大古老圣母对经之一,另外三篇为大哉救主之母(Alma Redemptoris Mater);万福天上母后(Ave Regina Caelorum);又圣母经(Salve Regina)。

本笃十四世教宗1742年钦定,在复活期间,即复活主日到圣神降临节,以天皇后喜乐经替代三钟经,诵念时应保持站立姿势,作为战胜死亡的标记。

天皇后喜乐经与三钟经一样,每日诵念三遍:清晨、中午和日落时分,意在将一天的时光奉献于天主和圣母玛利亚。

根据敬礼传统,这篇古老对经的历史可追溯至第六或第七世纪,十三世纪上叶的文献已经记载了它的广泛流传,当时的方济各会士们将它收录于他们的日课经内。这篇对经由四个短句组成,每个短句都以阿肋路亚结尾,这是信众呼求圣母玛利亚在天之后的经文,为的是与她一同欢庆基督的复活。

教宗方济各2015年4月6日在复活节后的天皇后喜乐经祈祷中,指出了我们应以怎样的心态诵念这篇祷文。他说:“让我们转向圣母,邀请她欢心喜悦,因为她所怀胎的那一位,一如祂许诺的已经复活了;让我们也信靠她的代祷。实际上,我们的喜悦反映了圣母玛利亚的喜悦,因为是她以信德守护了且依然守护着耶稣的事迹。因此,让我们怀着幸福子女的心情诵念这篇祷文,因为我们的母亲是幸福的。”

最新的三钟经/天皇后喜乐经

最新文章