Françesku: Meshari i ri i Konferencës ipeshkvnore italiane, në vijë me Koncilin
R. SH. - Vatikan
Formë e re e lëndës së vjetër, me rrënjët në Koncilin II të Vatikanit, Meshari i ri i Kii, të cilin Papa e shfletoi sot paradite - i rrethuar nga kardinali Gualtiero Basetti, kryetar i ipeshkvijve italianë dhe grupi i punës, që e realizoi veprën - vinte nga larg e Françesku deshi t’i përshëndeste mysafirët e tij, duke i pritur në audiencë.
Faqe tradite të gjallë
Sipas një komunikate të Konferencës ipeshkvnore italiane, Papa Françesku falënderoi për dhuratën, duke nënvizuar rëndësinë e punës së kryer dhe vazhdimin e udhës për zbatimin e Koncilit, ndërsa kardinali Bassetti kujtoi se Meshari i ri “nuk është thjesht mjet liturgjik! Në përkim me normën, ai ruan gjithë pasurinë e traditës së gjallë të Kishës e ribotimi i tij është mjet shumë i çmuar formimi për gjithë të pagëzuarit”.
Gjuhë, që përkon me të përditshmen e bashkësisë
Teksti, që famullitë mund ta përdorin menjëherë, por sidomos duke nisur nga Pashkët, më 4 prill 2021, u miratua “nga Episkopati dhe nga Kii. Papa e miratoi më 16 maj 2019. Një pjesë e mirë e teksteve përkon me ato, që gjinden edhe në botimin II të 1983-shit në gjuhën italiane.
Risia
Ndër risitë, nënvizojmë modifikimin e Atynës (“mos na lërë të biem në tundim”, bëhet “mos na braktis në tundim” a “mos na lësho dore në tundim”) ndërsa Kënga e Lavdisë “e paqe në tokë njerëzve vullnetmirë” - zëvendësohet me shprehjen: “Paqe në tokë njerëzve të dashur nga Zoti). Meshari u botua nga Fondacioni i Feve Shën Françesku i Asizit dhe Shën Katerina nga Siena, në një format të vetëm e do të shpërndahet nga Shtëpia Botuese e Vatikanit në përfundim të shtatorit.