Hľadaj

V Ríme predstavili knihu „Štyridsať rokov od prvej pápežskej návštevy Slovákov“

V priestoroch slovenského veľvyslanectva v Ríme v stredu 16. novembra slávnostne predstavili publikáciu „Štyridsať rokov od prvej pápežskej návštevy Slovákov“. Medzi hosťami zo Slovenska i zahraničia bol aj apoštolský nuncius v SR Mons. Nicola Girasoli.

Slovenský veľvyslanec pri Svätej stolici Marek Lisánsky na prezentácii privítal okrem protagonistov vydania knihy a veľvyslancov viacerých krajín

aj ďalších hostí. Osobitne predstavil dvoch zástupcov amerických Slovákov, kňazov Mons. Roberta J. Siffrina, predsedu Konferencie slovenského kléru v USA a Mons. Petra M. Polanda, kaplána Ženskej slovenskej katolíckej jednoty a bývalého predsedu Združenia slovenských katolíkov v USA.

Fotogaléria z prezentácie (FB)

Apoštolský nuncius v Slovenskej republike Mons. Nicola Girasoli vo svojom vystúpení poukázal na význam historickej pápežskej návštevy v náročnej dobe politickej neslobody. Pri spomienke na osobnosť sv. Jána Pavla II. prezradil, že v roku 1980 sám prijal z jeho rúk kňazskú vysviacku. Oznámil tiež, že kniha „Štyridsať rokov od prvej pápežskej návštevy Slovákov“ bude mať prezentáciu aj na pôde Apoštolskej nunciatúry v Bratislave. Bude to vo štvrtok 24. novembra.

Zostavovateľ knihy Mgr. Daniel Černý, PhD., riaditeľ Slovenského historického ústavu v Ríme (SHÚ), pri prezentácii knihy priblížil kontext historickej udalosti z 8. novembra 1981. Zároveň verejne poďakoval všetkým, ktorí sa o publikáciu pričinili.

Slovenskí historici s apoštolským nunciom Mons. Girasolim
Slovenskí historici s apoštolským nunciom Mons. Girasolim

Štyridsať rokov od prvej pápežskej návštevy Slovákov

Kniha vydaná Slovenským historickým ústavom v Ríme v spolupráci s Pápežským slovenským ústavom sv. Cyrila a Metoda a Veľvyslanectvom SR pri Svätej stolici sprístupňuje pramenný materiál z návštevy sv. Jána Pavla II. v Slovenskom ústave sv. Cyrila a Metoda v Ríme 8. novembra 1981. Ťažiskom je homília pápeža, ktorého návšteva Slovákov bola jeho prvým verejným podujatím po období rekonvalescencie zo zranení utrpených pri atentáte. Adresátmi pápežovej návštevy na slobodnej slovenskej pôde v exile boli Slováci vo vlasti i po celom svete: „Pozdravujem vás, drahí Slováci, vo vlasti i za jej hranicami“, oslovil ich dnes už svätý Ján Pavol II.

Publikácia v rozsahu 95 strán s troma textovými časťami v slovenčine, taliančine a angličtine a fotografickou časťou s historickými snímkami súhrnne vysvetľuje historický kontext v príspevku prof. Emílie Hrabovec a ponúka reportážny záznam udalosti z časopisu Slovenské hlasy z Ríma. Predhovory z pera kardinála Jozefa Tomka, veľvyslanca Mareka Lisánskeho a rektora kolégia Pavla Zvaru dávajú knihe reprezentačný charakter.

Vystúpenie riaditeľa SHÚ Mgr. Daniela Černého, PhD.
Vystúpenie riaditeľa SHÚ Mgr. Daniela Černého, PhD.

Rozhovor s riaditeľom SHÚ Danielom Černým

V rozhovore pre Vatikánsky rozhlas - Vatican News riaditeľ Slovenského historického ústavu v Ríme Mgr. Daniel Černý, PhD., priblížil súčasný vydavateľský počin i blížiace sa ďalšie podujatia, medzi ktoré patrí knižná prezentácia na pôde Apoštolskej nunciatúry v Bratislave a odborné kolokvium historikov v Prešove, zamerané na obdobie pontifikátu Pia XII.

Rozhovor s riaditeľom SHÚ v Ríme Danielom Černým

- V Ríme na pôde slovenského veľvyslanectva pri Svätej stolici dnes prezentovali novú publikáciu „Štyridsať rokov od prvej pápežskej návštevy Slovákov“, ktorú vykonal Ján Pavol II. v roku 1981. Mohli by ste priblížiť túto knihu?

Sme veľmi radi, že úvod do tejto knihy nám napísal nedávno zosnulý velikán slovenského národa kardinál Jozef Tomko. A moja osobná spomienka na kardinála Tomka z počiatkov mojich štúdií v Ríme je jedna jeho kázeň, ktorá ma veľmi oslovila, keď hovoril o kultúrnych dejinách nášho národa. Hovoril, že zatiaľ čo pri iných národoch počiatok kultúrnych dejín je viazaný s legendami a rozprávkami, v prípade Slovákov začína so Svätým písmom, začína s príchodom Cyrila a Metoda, s tým, že nám doniesli vlastné písmo, doniesli nám prvú literatúru, doniesli nám Božie slovo v našom rodnom jazyku. A takto vlastne od samých počiatkov kultúrnych dejín Slovákov vnímame prepojenie medzi Cirkvou a našim národom,  medzi starostlivosťou aj Svätej stolice o náš národ, ktorý možno počtom nie veľký, ale práve aj na príklade pána kardinála Tomka ukazuje, že má čím prispieť do svetového a európskeho dedičstva, aj toho kultúrneho, aj do života Cirkvi.

Keď si vezmeme túto návštevu v širšom kontexte, vnímame to, že rok 1981 ešte spadá do obdobia, kedy Slovensko nebolo nielenže samostatné, ale nebolo ani demokratické, a táto návšteva bola akýmsi povzbudením pre ten ubolený národ, že Svätá stolica a pápež ako hlavný predstaviteľ Cirkvi nezabúda na ten národ, ktorý - ako už som povedal - počtom neveľký, ale predsa bol celé tie svoje dejiny viac-menej verný Kristovi a jeho evanjeliu, a verný aj svätej Cirkvi. A takto vnímame to, že toto povzbudenie, ktorému sa dostalo miesto nie síce priamo na Slovensku, ale na slovenskej pôde v Ríme, bolo adresované všetkým Slovákom.

A tu sme pri ďalšom bode: neboli to len Slováci doma na Slovensku, samozrejme že aj oni, ale aj Slováci v slobodnom svete. Profesor Marián Mark Stolárik, ktorý až do tohto leta vyučoval na univerzite v Ottawe, sa raz vyjadril pri jednej prednáške, že okrem Írov majú Slováci druhé najvyššie percento svojej vlastnej emigrácie. Kým u Írov hovoríme o prakticky polovici národa, ktorá sa vysťahovala, v prípade Slovákov je to jedna tretina - čo je veľmi vysoký počet, keď si uvedomíme, že tretina nášho národa už nežije na území Slovenska, ale odišla. Odišla viac-menej „za chlebom“, vo väčšine prípadov, a odišla do slobodného sveta: Slovákov nájdeme prakticky od Ameriky až po Austráliu.

A tým, že táto naša knižka je trojjazyčná, resp. má slovenskú, taliansku a anglickú časť, práve pri tej anglickej časti sme siahli po prvom anglickom vydaní pápežskej homílie, ktorá vtedy v roku 1981 odznela, ktoré vzniklo vďaka prekladu benediktínskeho mnícha Andreja Píra (Andrew Pier) z opátstva sv. Andreja Svorada v Clevelande. Aj to ukazuje, a chce tak dať akési poďakovanie, akúsi satisfakciu tomu, že predsa len ten veľký počet Slovákov, ktorý bol v zahraničí, nezabúdal na svoju domovinu, ale naopak modlil sa a pracoval za jej oslobodenie a za jej povznesenie. A dnes už nebohý otec Andrej Pír urobil veľkú službu, ktorú sme sa rozhodli aj takto si uctiť: že ten jeho pôvodný preklad pápežskej homílie do angličtiny sa teraz znova dostáva na svetlo sveta, a to vďaka vydaniu tejto publikácie.

Tu by som sa chcel na záver aj poďakovať všetkým tým, ktorí akýmkoľvek spôsobom prispeli k vydaniu tejto knihy. Jednoznačne medzi tými, ktorých hodno spomenúť, je ako náš pán tajomník pán Demjanič, vďaka ktorému celá táto grafická časť knihy bola schopná vyjsť, ktorý sa „pohral“ s fotkami, „pohral sa“ s textom, aj s tým, ako to vyšlo, pani profesorke Hrabovec za vynikajúci článok o slovenskej emigrácii v tej dobe, aj za zhodnotenie situácie, otcovi Krištofovi, ktorého znalosť slovenskej emigrácie a diaspóry Slovákov je pre mňa dodnes zdrojom bohatej inšpirácie, ako aj všetkým tým, ktorí nám akýmkoľvek spôsobom pomohli s vydaním tejto knihy.

- Slovenský historický ústav v Ríme bude túto knihu prezentovať aj na Slovensku. Na dnešnej prezentácii apoštolský nuncius Mons. Nicola Girasoli spomenul, že sa teší na to, že to bude tiež v Bratislave. Kedy to bude a čo možno očakávať?

Táto prezentácia bude v Bratislave ďalší štvrtok, teda 24. novembra, na pôde apoštolskej nunciatúry, čo je pre nás veľká pocta aj vyznamenanie. A je to možno pre niekoho „dvojitá akcia“, ale je to aj o tom, že tá kniha je trojjazyčná a má spájať ľudí. Teraz je to viac-menej pre rímsku komunitu, alebo pre tých hostí, ktorí prišli sem do Ríma. Ale  pozvanie išlo  na všetky slovenské biskupstvá, pre sídelných a pomocných biskupov, aby prišli a mohli takto spolu vyjadriť znova takú formu jednoty, ktorá je tak veľmi potrebná aj v dnešnej dobe.

- Tu v Ríme na prezentácii boli symbolicky prítomní dvaja slovenskí kňazi z USA, zo štátu Ohio, Mons. Siffrin a Mons. Polando, čo je tiež znak slovenského medzinárodného zázemia. Má Slovenský historický ústav aj viac takýchto kontaktov? Viem, že publikujete rôzne jednotlivé články o Kanade, o USA...

Tieto kontakty sú, lebo predsa len slovenská emigrácia, a hlavne tá katolícka časť, sa stretávala aj v Ríme. Takže je tu aj veľa dokumentov, a kedysi bolo tých kontaktov viac. Ďalší rok Slovenský ústav - Pápežské kolégium oslavovalo tohto roku, ale Slovenský ústav, ktorý mu predchádzal a v ktorého budove je aj Pápežské kolégium -bude oslavovať 60 rokov od stavby budovy. A tento ústav by nebol mohol vzniknúť a nebol by postavený, keby nebolo štedrosti a obetavosti práve našich krajanov, predovšetkým zo Spojených štátov a z Kanady, ktorí neváhali obetovať svoje ťažko zarobené peniaze na to, aby pomohli spoločnej veci, ktorou bol vtedy tento úžasný projekt. Takže tieto kontakty tu boli a určite by sa dali vylepšovať aj do budúcna. V mnohom je práve Rím tým prepojením medzi nami a nimi.

- Medzi ďalšími podujatiami, ktoré pripravujete, je koncom novembra prezentácia v Prešove...

Dňa 22. novembra, teda ďalší utorok, bude v Prešove vedecké kolokvium alebo môžeme to nazvať minikonferenciou, ktorá je zameraná na pápežské archívy pontifikátu Pia XII., teda sa bavíme o rokoch 1939-58, a historickú Prešovskú eparchiu. Možno pre niekoho je zaujímavá otázka, čo je vyslovene tou historickou Prešovskou eparchiou. My sme tento koncept dali na tú úroveň, že tá historická Prešovská eparchia vlastne znamená celé povojnové Československo, od Ašu až po Čiernu nad Tisou, kde bol vtedajší prešovský biskup, teda Pavol Peter Gojdič, dnes blahoslavený, potvrdený v jurisdikcii nad všetkými gréckokatolíkmi na celom tomto území, teda aj Čiech, kam po vojne odišlo veľa gréckokatolíkov – aj o tom tam zaznie jedna prednáška –, alebo potvrdený aj v jurisdikcii nad tou časťou historickej, a kvázi môžeme povedať „materskej“, Mukačevskej eparchie, Mukačevského biskupstva, ktoré zahrňovalo veľkú časť južnej časti východného Slovenska, okresy Michalovce, Trebišov a tak ďalej. Takže preto táto téma, keďže archívy Pia XII. sú prístupné prakticky dva a pol roka a je tam veľa zaujímavých a nových informácií, ktoré v tejto podobe odznejú naozaj prvýkrát v dejinách a sú to veci, ktoré sa týkajú života Cirkvi, života Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku.

Je preto veľkou výzvou a veľkou radosťou pre nás, že môžeme niečo takéto zorganizovať a zastrešiť. Konferencia naozaj medzinárodná, keďže na ňu prídu prednášajúci aj z Talianska, z Maďarska, z Ukrajiny, a tým pádom dokážu možno aj svojím osobným prínosom viac objasniť dokumenty, ktoré sa týkajú nášho územia a našich dejín - pretože aj národné dejiny sú na Slovensku veľmi úzko prepojené s dejinami Cirkvi - a ukázať, že aj my dokážeme držať krok na pulze dnešnej doby a toto otvorenie vatikánskych archívov, archívov Pia XII. vieme aj my využiť a vieme už niečo aj vyprodukovať. Ale súčasne a pevne verím, že táto konferencia bude aj výzvou pre ďalších bádateľov, aby využívali tento potenciál, ktorý tu nastal práve otvorením týchto archívov Pia XII.

Ako som už povedal, pontifikát Pia XII. od roku 1939 po 1958 zaujíma v našich dejinách osobitné miesto. Veď sú to vlastne dejiny Druhej svetovej vojny, dejiny nástupu komunizmu, dejiny likvidácie rehoľného života na Slovensku, dejiny likvidácie Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku. To je na niekoľko doktorátov a na niekoľko ďalších konferencií. Toto tu je naozaj taká tá prvá lastovička, ktorá verím, že nebude poslednou.

Pripravil: Jozef Bartkovjak SJ

Ďakujeme, že ste si prečítali tento článok. Ak chcete byť informovaní o novinkách, prihláste sa na odber noviniek kliknutím sem.

17 novembra 2022, 16:32