Paieška

Veikalo apie socialinę brolybę „Broliški dialogai“ (ispaniškai „Dialogos Fraternos“) viršelis Veikalo apie socialinę brolybę „Broliški dialogai“ (ispaniškai „Dialogos Fraternos“) viršelis 

Popiežius ragina nebijoti skirtingumų

Palaimintas tas, kuris myli kitą iš tolo taip, tarsi būtų šalia. Šią Pranciškaus Asyžiečio mintį priminė šventojo bendravardis popiežius Pranciškus argentiniečio teologo Marcelo Figueroa veikalo apie socialinę brolybę „Broliški dialogai“ (ispaniškai „Dialogos Fraternos“) pratarmėje.

Anot Romos vyskupo, Broliški dialogai yra kvietimas eiti kartu – mąstyti, klausytis, darbuotis, kalbėtis, atrasti savo tikslą ir galimybę keistis. Tai kvietimas įvertinti kitiems su pasiaukojimu tarnaujančiųjų pavyzdį ir patirtį, kad išdrįstume permąstyti savo gyvenimo stilių, santykius, visuomenės sąrangą ir mūsų pačių egzistencijos prasmę.

Knygos Broliški dialogai autorius protestantų presbiteris M. Figueroa yra artimas popiežiui žmogus – abu argentiniečiai bendravo Buenos Airėse, buvusioje Pranciškaus vyskupijoje, o 2013 m. Jorge Mario Bergoglio išrinkus Romos vyskupu jų draugystė tęsiasi – Pranciškaus kvietimu jis tapo pirmuoju protestantu Vatikano dienraščio L‘Osservatore Romano bendradarbiu.

Beje, Broliški dialogai – ne pirma evangelikų dvasininko M. Figueroa knyga, kuriai popiežius Pranciškus parašė pratarmę. Šių metų pradžioje M. Figueroa veikalo apie ekumenizmą Susitaikinę skirtingumai pratarmėje popiežius apie savo bičiulį rašė, kad visada įdėmiai skaito Marcelo straipsnius, nes jie padeda jam geriau įsižiūrėti į nueitą ekumeninį kelią ir tą, kurį dar teks nueiti, akimis brolio, kuris stengiasi iš naujo įvertinti jo pontifikatą ekumeninėje šviesoje. Anot Pranciškaus, tai yra „būdas siekti būti viena Bažnyčia Kristuje, kelionė, kurią keliaujame kartu, pasitelkdami maldą, meilės darbus ir liudijimą, pasikliaudami Dievu“.

Pranciškus patikino, kad šis naujas M. Figueroa veikalas apie socialinę brolybę leidžia iš naujo atrasti būtinumą pajusti, kad esame kviečiami dalyvauti socialiniuose draugystės dialoguose, „nes pandemija taip pat priminė, kad mums reikia vieni kitų, kad niekas neišsigelbės vienas“.

„Per dialogą su kitu, kad ir kas jis būtų, galėsime atverti langus, susigrąžinti horizontus ir kūrybiškai atrasti geriausią būdą gyventi kartu“, – pratarmėje rašė Pranciškus.

Nebijokime eiti kartu mokydamiesi ir vertindami vieni kitus, net ir mūsų skirtingumus, parašė Pranciškus, palinkėdamas knygos skaitytojams, kad šis susitikimas su Broliškais dialogais leistu kartu svajoti apie socialinę draugystę, tautų orumą ir pasaulį, kuriame nebūtų atmetimo, kur netrūktų žemės, pastogės, duonos ir darbo, kuriame viltis skatintų siekti geresnio horizonto. O tai reiškia „darbuotis, kad pasaulis būtų toks, kuriame brolybė išreiškiama ne tik prasmingais ir vertingais žodžiais, bet visų pirma mūsų pačių pastangomis kurti istoriją – popiežius tekste panaudoja audėjos ir kalvio įvaizdžius: savo istoriją „austi“ ir „kalti“ („formuoti“).

„Kviečiu leisti, kad šie Broliški dialogai taip įtaigiai paveiktų vaizduotę, kad norėtume juos paversti veiksmais. Pradėkime dialogą...“, – parašė Pranciškus.

Veikalas ispanų kalba Broliški dialogai yra Argentinos vyriausybės užsienio ir kulto reikalų ministerijos skyriaus kulto reikalams leidinys. Popiežiaus pratarmę išspausdino Vatikano dienraštis L‘Osservatore Romano. (SAK / Vatican News)

2022 rugpjūčio 01, 15:09