Pranciškus pasirašo encikliką „Fratelli tutti“ Asyžiuje Pranciškus pasirašo encikliką „Fratelli tutti“ Asyžiuje 

Popiežius džiaugiasi Rusijoje išleista enciklika „Fratelli tutti“

Popiežius ne tik pasidžiaugė Rusijos Federacijoje išleistu jo naujausios enciklikos vertimu į rusų kalbą, bet, kaip pats Pranciškus parašė sveikinimo laiške, ši žinia jam buvo tikra staigmena, graži ir džiugi.

Popiežiaus vasario 17 dienos – Pelenų trečiadienio – laiškas paskelbtas Vatikane kovo 3-ąją, tą pačią dieną, kai kultūros centre „Pokrovskie vorota“ Maskvoje įvyko enciklikos leidinio rusų kalba pristatymas.

Enciklikos vertimo išleidimas leis dideliam skaičiui geros valios vyrų ir moterų susipažinti su enciklikos apie socialinę brolybę turiniu, patikino laiške popiežius.

Popiežius parašė, kad ne mažiau nudžiugo ir nustebo sužinojęs, kad jo enciklikos „Fratelli tutti“ vertimo ir leidimo ėmėsi Tarptautinis musulmonų forumas. Anot Pranciškaus, enciklikos paskatinimas įsigilinti į jos temas ir apie tai kalbėtis bus naudingas ne tik Rusijos Federacijai, kur krikščionių ir musulmonų dialogui skirta toliau augti, bet visai žmonijos šeimai, mat globalizuotame ir tarpusavyje susijusiame mūsų pasaulyje gestas, atliktas viename kampe, sukelia atgarsius visuose kituose.

Popiežius sakėsi esąs įsitikinęs, jog atvira ir nuoširdi nuomonių kaita apie „Fratelli tutti“ galės paskatinti religijų dialogą. Mat brolybė užgimsta, kai išpažįstame turį vieną Tėvą. O jei visi mes esame vieno Tėvo vaikai, tuomet tikrai galime vadintis broliais ir ypač gyventi kaip tokie.

Trečiadienį „Fratelli tutti“ vertimo į rusų kalbą pristatymo spaudos konferencijoje dalyvavo Rusijos Federacijos musulmonų bendruomenės vadovas šeichas Ravilas Gainutdinas, apaštališkasis nuncijus Rusijos Federacijoje arkivyskupas Giovanni D’Aniello ir Maskvos Dievo Motinos arkivyskupijos ganytojas Paolo Pezzi. (SAK / Vatican News)

2021 kovo 04, 13:10