חיפוש

23-05-2021 רוני מלכת שמיים

התפללו עם האפיפיור

Regina Coeli

Regina coeli, laetare, alleluia.
Quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus:

Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum laetificare dignatus es, praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae.
Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

רָנִּי מַלְכַּת שָׁמַיִם

רָנִּי מַלְכַּת שָׁמַיִם, הַלְלוּיָהּ,

כִּי הוּא, אֲשֶׁר זָכִית לְשֵׂאתוֹ, הַלְלוּיָהּ,

קָם לִתְחִיָּה כְּפִי שֶׁאָמַר, הַלְלוּיָהּ,

הַעְתִּירִי אֶל הָאֵל בַּעֲדֵנוּ, הַלְלוּיָהּ.

המזמור "רוני מלכת שמים" הוא אחד מהמזמורים המסורתיים המוקדשים למרים, האחרים הם "אם הגואל", "שלום לך מלכת שמיים" ו-"שלום עליך מלכה".

בשנת 1742, האפיפיור בנדיקטוס הארבעה-עשר החליף את תפילת המלאך בתפילה זו במהלך תקופת הפסחא, מיום א' של חג הפסחא ועד לתום חג השבועות. התפילה נאמרת בעמידה, כאות לנצחונו של המשיח על המוות.

בדומה לתפילת המלאך, התפילה נאמרת שלוש פעמים ביום, בזריחה, בצהרי היום ובשקיעה, כדי להקדיש את היום כולו לאלוהים ולמרים הבתולה המבורכת.

על פי המסורת, המזמור נכתב במהלך המאה ה-6 לספירה. התיעוד הראשון שלו במקורות הכתובים מתוארך למחצית הראשונה של המאה ה-13, כשהוא צורף לסדר התפילה הפרנציסקני. המזמור מורכב מארבע שורות קצרות שנגמרות ב-"הללויה". במזמור, קהל המאמינים פונה למרים, מלכת השמיים, כדי לשמוח עמה בתחיית המשיח.

במהלך תפילת "רוני מלכת שמים" ביום ב' של חג הפסחא ב-2015, האפיפיור פרנציסקוס דיבר על הרגשות הרוחניים שמלווים את המאמינים בעת אמירת המזמור למרים:

"בתפילה הזו, באמצעות ה-'הללויה', אנו פונים למרים ומזמינים אותה לשמוח מכיוון שמי שהיא נשאה ברחמה קם לתחייה כפי שאמר, ואנו מפקידים את עצמנו בידי תפילתה בעדנו. למעשה, שמחתנו היא השתקפות של שמחתה של מרים, שכן היא זו ששמרה וממשיכה לשמור יחד עם המאמינים את המאורעות של חיי ישוע. נאמר, אם כן, את התפילה הזו כילדים ששמחים מכיוון שאמם שמחה."

קרא הכול >

המאמרים האחרונים