1601738238171.JPG

رسالة للبابا فرنسيس لمناسبة تقديم ترجمة روسية للرسالة العامة Fratelli tutti

الامتنان والفرح والرجاء في تعمق مثمر في محتويات الوثيقة، هذا ما ذكر البابا فرنسيس في رسالة لمناسبة تقديم ترجمة روسية اليوم في موسكو للرسالة العامة Fratelli tutti

لمناسبة صدور ترجمة روسية للرسالة العامة للبابا فرنسيس Fratelli tutti وتقديم هذه الترجمة في روسيا وجه قداسة البابا رسالة أعرب في بدايتها عن تلقيه نبأ ترجمة الرسالة العامة وتقديمها في المركز الثقافي Pokrovskie vorota في موسكو كمفاجأة جميلة ومفرحة. وتابع أن هذا يجعل هذه الوثيقة في متناول عدد كبير من الرجال والنساء ذوي الإرادة الطيبة الذين سيرغبون في التعرف على هذا النص.

هذا وأراد الأب الأقدس في رسالته الإعراب من جهة أخرى عن سعادته وتأثره بأن مَن قام بهذه الترجمة إلى اللغة الروسية هو المنتدى الإسلامي العالمي. وتابع البابا معربا عن قناعته بأن التأمل والحوار حول هذه الرسالة العامة يمكن أن يكونا مفيدَين لا فقط للفيدرالية الروسية، حيث يُنتظر نمو الحوار بين المسيحيين والمسلمين، بل للعائلة البشرية بأسرها. وأضاف أن في العالم المعولم والمترابط الذين نعيش فيه يكون لفعل في زاوية منه تأثير في كل مكان آخر.

ثم تحدث البابا فرنسيس عن ثقته بأن النقاش المنفتح والصادق حول المواضيع التي تحتويها الرسالة العامة Fratelli tutti يمكن أن يدعم الحوار بين الأديان. وواصل قداسته أن الأخوّة تنبع من الاعتراف بأب واحد. وإن كنا جميعا أبناء أب واحد فيمكننا أن نسمي أنفسنا أخوة، وفي المقام الأول أن نعيش كأخوة. ثم ختم قداسة البابا فرنسيس رسالته لمناسبة ترجمة الرسالة العامة Fratelli tutti إلى الروسية وتقديم هذه الترجمة في موسكو راجيا للجميع، وانطلاقا من مشاعر الامتنان، تعمقا مثمرا في هذه الوثيقة وأن يتمكنوا من استخلاص منفعة منها في الحياة الشخصية والاجتماعية.   

03 مارس 2021, 16:07